إظهار المشاريع حسب: مجالات الاختصاص: الترجمة, الترجمة العامة, الترجمة القانونية, الترجمة التقنية, الترجمة - أخرى إعادة التعيين

مجالات الاختصاص

المهارات

التكلفة ريال سعودي

المدة يوم

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته اود الاستعانة باكثر من مترجم/ مترجمة قادرة على الترجمة القانونية من اللغة الانجليزية الى العربية. بحيث تكون الترجمة خالية من كل الاخطاء و من الضروري ان تكون الترجمة قانونية صحيحة و الا تكون ترجمة حرفية. الترجمة ستكون في حدود ٢٥٠ صفحة و ستكون موزعة على اكثر من مترجم.(كل مترجم سيقوم بترجمة فصلين خلال شهر) مدة عمل المشروع شهر على ان يتم تسليم العمل على دفعات للمراجعة و التدقيق. اذا كانت مخرجات العمل ممتازة فسيتم االتعاقد مرة اخرى في مشروع مماثل تحي

ترجمة 12 صفحة من العربيه الى الانجليزية عباره عن وصف لمحتوى عطور ويوجد به جمل مكرره كثير (لم يتم حذفها للمحافظة على التنسيق)

احتاج دراسة جدوى مفصله لمؤسسة مقاولات نشاطها مع شركة الكهرباء في التمديدات الكهربائية علما بان المؤسسة تحت الانشاء بحيث تكون فيها دراسة واية لراس المال وعدد الموظفين مثال 1- مهندس عقود 2- مدير مشروع 3- مهندس موقع بالاضافة الى موظفين اداريين ومعقب وعمالة ومعدات واستئجار مبنى ومستودع ,,, الخ بحيث عندما اقدمها لجهة التمويال تتم الموافقة ويصرف المبلغ المستحق ويتم تشغيل المؤسسة في اسرع وقت ممكن

مساندة المستثمرين في انشاء مشاريعهم